Народы Дагестана

Первый детский

По данным ЮНЕСКО, раз в две недели в мире умирает один язык. Согласно мнению экспертов организации, почти все языки России, кроме русского и татарского, находятся в той или иной степени под угрозой исчезновения. В относительно благополучном положении башкирский, тувинский, якутский и некоторые языки Северного Кавказа. Многие языки могут не выдержать урбанизации и умереть. Как правило, вместе с языком в историю уходят говорящий на нем народ и его культура. Эта проблема актуальна и для Дагестана. Руководитель общественной организации «Ким» Эмран Гусейнов нашел решение
проблемы: вместе с единомышленниками он пытается вернуть современным детям интерес к изучению родных языков посредством… мультфильмов!

КНИГИ И ГАЗЕТЫ НЕ ИНТЕРЕСНЫ

Проект «Джигит ТВ» – это первое телевидение на национальных языках Дагестана для детей от 2 до 8 лет. Этот iptv-канал можно просматривать как на Smart TV, так и на мобильных устройствах. По задумке организаторов, «Джигит ТВ» будет обучать подрастающее поколение родному языку посредством мультфильмов, а также обучающих и развлекательных передач на нацио-
нальных языках.

Эмран Гусейнов задумал проект давно, но работать над его реализацией начал два года назад. По его словам, книги, газеты и печатная продукция нынешним детям не интересны, а чтобы сохранить свой родной язык, необходимо быть там, где дети проводят свое время. Соответственно, в гаджетах. «Газеты и книги сейчас мало кто читает, и, если мы не будем переходить к современному формату подачи языка, мы потеряем его. Мы понимаем, что дети сейчас «зависают» в телефонах и компьютерах. Это значит, и мы должны быть там, если хотим детей научить родному языку. Молодежь сейчас
просматривает ролики на русском и английском языках, а мы хотим показывать им мультфильмы на родных языках. Контент тот же самый, что они смотрят сейчас»
, – объяснил создатель канала.

На сегодняшний день запущен сервер потокового вещания, разработано мобильное приложение для Android, iOS и Smart TV, организована студия дубляжа, переведены и озвучены более десяти мультфильмов. По словам Гусейнова, он занимался проектом в свободное от работы время, изучил потоковое вещание и опыт соседних регионов. «Если бы у нас были спонсоры, мы бы этот объем работ проделали за полгода. Мы провели анализ технологий, серверов вещания, пробовали, настраивали, тестировали. Сейчас мы готовы запустить наше потоковое вещание в тестовом режиме», – рассказал собеседник.

Сейчас проект существует на средства общественной организации «Ким». В ближайшее время ребята планируют составить презентацию и сформировать сметы для содержания и развития канала, после чего продемонстрировать проект потенциальным спонсорам. «У спонсоров есть возможность сделать хороший контент. Большое количество общественных организаций хочет перевести мультфильмы на родной язык, и в этом плане у нас уже есть опыт», – делится Гусейнов.

Он добавил, что команда готова заниматься созданием мультфильмов с нуля, если найдутся спонсоры: «Простая озвучка десятиминутного ролика с дубляжем будет стоить 10 тысяч рублей. Если мы сами с нуля будем рисовать мульт, то это
уже обойдется примерно в 100 тысяч рублей. Да и людей, которые смогут это сделать, на данный момент у нас в команде
нет. Если нам деньги выделят, то, конечно, найдем, сделаем».

С ОЗВУЧКИ НА ДУБЛЯЖ

Поначалу создатели мультфильмов занимались озвучкой таким образом: один человек озвучивал всех персонажей, и
голос актера дубляжа не совпадал полностью с мимикой мультгероя. Позже ребята изучили программы дубляжа, закупили
необходимое оборудование. Теперь для каждого персонажа подбирается свой актер дубляжа, под мультяшку подгоняются
слова и эмоции. К работе над очередной картиной подключаются различные студии и профессиональные музыканты.

На сегодняшний день в приложении «Джигит ТВ» уже загружены мультфильмы на лезгинском, аварском и лакском
языках общей продолжительностью почти 8 часов. Планируется запуск мультфильмов еще на пяти языках, но это зависит от поддержки спонсоров. «Наша цель – привлечь внимание к проекту. Все должны знать, что в Дагестане делается такой проект. В принципе, сам канал готов: мобильное приложение, сайт, серверы вещания, настройки, программы – не хватает только контента. Несколько раз дети посмотрят, уже будет неинтересно. Поэтому надо количество контента увеличить. Сейчас делаем за свои средства, поэтому процесс идет медленно: в среднем записываем один мультфильм на несколько минут в месяц-два. Было бы замечательно при помощи спонсоров записывать один час мультфильмов в месяц», – рассказал руководитель проекта.

Формат мобильного приложения был выбран неспроста: создатели канала позаботились и о том, чтобы их основная аудитория – дети от 2 до 8 лет – не переключалась на русскоязычный контент. «После просмотра мультфильма на Ютубе программа отсылает ребенка на тот же или похожий мульт, только на русском языке. Таким образом, смысл роликов на родных языках теряется. Поэтому мы решили создать отдельное приложение, так сказать, целую инфраструктуру. Поскольку это не только приложение на Android и iOS, но и Smart-TV и компьютеры. То есть можно скачать приложение на свой гаджет, а можно найти наш канал в телевизоре, ничего не скачивая. Преимущество iptv-канала в том, что вещание проводится с помощью интернет-серверов – кроме гаджета и интернета, ничего не нужно. Можно останавливать просмотр, перематывать. Можно нажать паузу, сделать
свои дела и вернуться к просмотру. Что немаловажно, своими мультфильмами мы можем достучаться до дагестанцев,
проживающих за пределами региона», – объяснил собеседник.

БОЛЬШЕ, ЧЕМ ПРОСТО КАНАЛ

Полноценный детский канал, по задумке авторов, со временем должен перерасти в мегасообщество, которое будет проводить мероприятия с уклоном на культуру народов Дагестана. «В Казахстане и Крыму не просто вещают детям на родных языках, но и устраивают праздники. Мы хотим перенять у них этот положительный опыт. Всё это будет делаться для повышения интереса к
родной культуре, родному языку», – поделился Гусейнов.

По его словам, благодаря такому проекту можно передвинуть границу исчезновения языков на лет 50-100. «Зачастую дагестанцы не могут ответить, зачем нужно изучать родной язык. А он нужен нам, чтобы сохранить наши традиции. Мы понимаем, что, если их не сохраним, мы не будем чувствовать себя лезгинами, лакцами, аварцами и т.д. Нам сейчас навязывают чужую, западную культуру, мы думаем: мол, ну посмотрю, послушаю, а потом неосознанно перенимаем. Когда приходишь в
школы на уроки родных языков, учителя жалуются, как можно научить детей чему-то за один час в неделю. Ну хотя
бы этот один час проводи эффективно! Зачем тратить его на жалобы и сокрушения?!» – сказал собеседник.

Помимо Эмрана, который является генеральным директором проекта «Джигит ТВ», над каналом работают исполнительный директор «Джигит ТВ» Марина Ибрагимова, креативный директор Султан Трамов, технический специалист Рагим Гусейнов.

Руководитель проекта уверяет, что любой желающий может внести свой вклад в проект и тем самым помочь в сохранении дагестанских языков и культуры: «Вы можете оказать финансовую поддержку для оплаты работы актеров дубляжа, звукорежиссера и монтажера. Либо же можете стать партнером нашего проекта, взяв на себя вещание на определенном языке».

Приложение находится на стадии тестирования и скоро будет доступно для скачивания.

«назад

Фотолента

фотографий: 0
Учредители: Министерство по национальной политике, информации и внешним связям РД и журналистский коллектив